The drink sent down from Truth,
we drank it, glory be to God.
And we sailed over the Ocean of Power,
glory be to God.

Beyond those hills and oak woods,
beyond those vineyards and gardens,
we passed in health and joy, glory be to God.

We were dry, but we moistened.
We grew wings and became birds,
we married one another and flew,
glory be to God.

To whatever lands we came,
in whatever hearts, in all humanity,
we planted the meanings Taptuk taught us,
glory be to God.

Come here, let’s make peace,
let’s not be strangers to one another.
We have saddled the horse
and trained it, glory be to God.

We became a trickle that grew into a river.
We took flight and drove into the sea,
and then we overflowed, glory be to God.

We became servants at Taptuk’s door.
Poor Yunus, raw and tasteless,
finally got cooked, glory be to God.
Yunus Emre, translated by Kabir Helminski and Refik Algan – ‘The Drop That Became Sea’
~~

Your love has wrested me away from me,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Day and night I burn, gripped by agony,
You’re the one I need, you’re the one I crave.

I find no great joy in being alive,
If I cease to exist, I would not grieve,
The only solace I have is your love,
You’re the one I need, you’re the one I crave.

Lovers yearn for you, but your love slays them,
At the bottom of the sea it lays them,
It has God’s images-it displays them;
You’re the one I need, you’re the one I crave.

Let me drink the wine of love sip by sip,
Like Mecnun, live in the hills in hardship,
Day and night, care for you holds me in its grip,
You’re the one I need, you’re the one I crave.

Even if, at the end, they make me die
And scatter my ashes up to the shy,
My pit would break into this outcry:
You’re the one I need, you’re the one I crave.

“Yunus Emre the mystic” is my name,
Each passing day fans and rouses my flame,
What I desire in both worlds in the same:
You’re the one I need, you’re the one I crave.

~~
Ask those who know,
what’s this soul within the flesh?
Reality’s own power.
What blood fills these veins?

Thought is an errand boy,
fear a mine of worries.
These sighs are love’s clothing.
Who is the Khan on the throne?

Give thanks for His unity.
He created when nothing existed.
And since we are actually nothing,
what are all of Solomon’s riches?

Ask Yunus and Taptuk
what the world means to them..
The world won’t last.
What are You? What am I?
Yunus Emre, translated by Kabir Helminski and Refik Algan – ‘The Drop That Became Sea’
~~
We entered the house of realization,
we witnessed the body.

The whirling skies, the many-layered earth,
the seventy-thousand veils,
we found in the body.

The night and the day, the planets,
the words inscribed on the Holy Tablets,
the hill that Moses climbed, the Temple,
and Israfil’s trumpet, we observed in the body.
Torah, Psalms, Gospel, Quran-
what these books have to say,
we found in the body.

Everybody says these words of Yunus
are true. Truth is wherever you want it.
We found it all within the body.
Yunus Emre, yranslated by Kabir Helminski and Refik Algan – ‘The Drop That Became Sea’
~~